Deus, qui salutis aeternae beatae Mariae virginitate fecunda, humano generi preemia praestitisti: tribue, quaesumus, ut ipsam pro nobis intercedere sentiamus, per quam meruimus Auctorem vitae suscipere: Dominum nostrum.
(O Gott, du hast durch die fruchtbare Jungfräulichkeit Mariens dem Menschengeschlecht die Güter des ewigen Heils gewährt. Lass uns, wir bitten dich, die Fürbitte jener erfahren, durch die wir den Urheber des Lebens empfangen durften: Jesus Christus, deinen Sohn, unsern Herrn.)
Aus den kleinen Tagzeiten zu Ehren der Unbefleckten Empfängnis
(O Gott, du hast durch die fruchtbare Jungfräulichkeit Mariens dem Menschengeschlecht die Güter des ewigen Heils gewährt. Lass uns, wir bitten dich, die Fürbitte jener erfahren, durch die wir den Urheber des Lebens empfangen durften: Jesus Christus, deinen Sohn, unsern Herrn.)
Aus den kleinen Tagzeiten zu Ehren der Unbefleckten Empfängnis